Traduction simultanée français/anglais disponible. Simultaneous translation English/French is provided .

Retrait des badges à partir de 8h00 à l'accueil du Palais des Congrès. Access pass is available at the reception desk from 8:00am

Contactez-nous / Contact-us S'inscrire / Register

Vendredi 5 juin 2015 : Session du matin : "L'innovation par la Plante"

Friday June 5th, 2015 : Morning session : Plant and Innovation

Présidents de séance - Chairpersons : Patrice ANDRE / Stefan GAFNER

9h00/9h15 : Discours inaugural par Jérôme VIAUD, Maire de Grasse.
9.00/9.15am : Introduction speech by the Mayor of Grasse Jérôme Viaud.
9h15/9h30 : Introduction du congrès par le Professeur Robert Anton, Président du Comité Scientifique.
9.15/9.30am : Conference Introduction speech by Robert Anton, President of the Scientific Committee.
09h3/10h10 - Bernard WENIGER : Des usages traditionnels aux applications thérapeutiques : l'exemple des plantes ultramarines.
09.30/10.10am - Bernard WENIGER : From tradition to therapeutic uses : the ultramarine plants.
10h10/10h50 - Sok Siya BUN : Etude ethnopharmacologique de plantes antipaludiques utilisées en médecine traditionnelle Cambodgienne. Application au Stephania rotunda.
10.10/10.50am - Sok Siya BUN : Ethnopharmacological study of antimalarial plants used in traditional medecine in Cambodia : the use of Stephania rotunda.

10h50/11h20 - PAUSE-CAFE / 10.50/11.20am - COFFEE BREAK


11h20/12h00 - Alain MUSELLI : Plantes envahissantes de Corse : une possible valorisation par la production d'huiles essentielles.
11.20am/12.00pm - Alain MUSELLI : Invading plants from Corsica : a possible valuation by producing essential oils.
12h00/12h40 - Jérôme GUILLARD : Les co-produits de la vigne comme source de composés à visée thérapeutique et cosmétique.
12.00/12.40pm - Jérôme GUILLARD : Co-products of grape vine used as a source of therapeutic and cosmetic compound.

12h40/14h00 - Pause-déjeuner / 12.40/2.00pm - Lunch break

Vendredi 5 juin 2015 après-midi

Friday June 5th, 2015 afternoon

Présidents de séance - Chairpersons : Eric SEREE / Stefan GAFNER

14h00/14h40 - Eric SEREE : Le resvératrol au service du diabète et de l'inflammation.
2.00/2.40pm - Eric SEREE : Resveratrol serving diabete and inflammation.
14h40/15h20 - Bruno ETO : Poly-phytothérapie alternative et combinatoire clinique : une alternative aux médicaments biologiques et biosimilaires.
2.40/3.20pm - Bruno ETO : Alternative and combinatory clinical polyphytotherapy : an alternative for biological and bio similar drugs ?
15h20/16h00 - Steinthor SIGURDSSON : Traitement de la nycturie par l'extrait d'Angelica archangelica.
3.20/4.00pm - Steinthor SIGURDSSON : Nocturia treatment by Angelica archangelica extract.

16h00/16h30 - PAUSE CAFE / 4.00/4.30pm - COFFEE BREAK


16h30/17h10 - Nicolas BALDOVINI : Les constituants dicétones de l'Helichrysum italicum.
4.30/5.10pm - Nicolas BALDOVINI : The diketonic constituents of Helichrysum italicum.
17h10/17h50 - Paloma FERNANDEZ : Rôle émergent des Omega-3 dans la nutrition pédiatrique : pratique clinique chez le nouveau-né hospitalisé à domicile au Royaume-Uni.
5.10/5.50pm - Paloma FERNANDEZ : Emerging role of Omega-3 on early nutrition : clinical practice of homecare neonate patients in United Kingdom.

17h50/18h30 - VISITE DES STANDS / 5.50/6.30pm - VISIT THE EXHIBITION


18h30 / 6.30pm - COCKTAIL DE BIENVENUE / WELCOME COCKTAIL


Samedi 6 juin 2015 : Session du matin "Evolution Réglementaire en Europe et Biodiversité".

Saturday June 6th, 2015 : Morning session "Regulation Update in Europe and Biodiversity".

Présidents de séance - Chairpersons : Robert ANTON / Francis HADJI-MINAGLOU

9h/9h20 - Guillaume COUSYN : Compléments alimentaires et plantes dans le droit français : le long chemin vers la qualité.
9.00/9.20am - Guillaume COUSYN : Food supplement and plants under french law : a long way to quality.
9h20/9h40 - Hélène CHAUMONT : Evolutions récentes de la règlementation cosmétique européenne.
9.20/9.40am - Hélène CHAUMONT : European regulation update in cosmetics.
09h40/10h00 - Maria Julia OLIVA : Loi, règlement et bonnes pratiques de l'APA (Accès et Partage des Avantages) en accord avec les principes du protocole de Nagoya.
9.40/10.00am - Maria Julia OLIVA : ABS laws, regulations and best practices and implications for the cosmetics industry.
10h00/10h20- Stefan GAFNER : Effort pédagogique pour réduire l'adultération des ingrédients botaniques dans les compléments alimentaires.
10.00/10.20am - Stefan GAFNER : The ABC-AHP-NCNPR Botanical Adulterants Program, an educational efort to curb adulteration of botanical ingredients in dietary supplements.
10h20/10h40- Abderrahmane ROMANE : Le patrimoine de la flore du Maroc : une richesse, une diversité, un endémisme à préserver et à valoriser.
10.20/10.40am - Abderrahmane ROMANE : The patrimony of Morocco flora : a richess, a diversity, an endemism to be preserved and valued.

10h40/11h15 - PAUSE CAFE / 10.40/11.15am - COFFEE BREAK


11h15/12h30 Table Ronde : pilotée par le Professeur ANTON et le Docteur HADJI-MINAGLOU autour des sujets débattus en session matinale.
11.15am/12.30pm - Round Table : chaired by Professor ANTON and Doctor HADJI-MINAGLOU about the morning session topics.

12h30/14h00 - Pause-déjeuner 12.30/2.00pm - Lunch break


Samedi 6 juin 2015 : Session de l'après midi "Applications thérapeutiques de la plante".

Saturday June 6th, 2015 : Afternoon session "Therapeutic uses of plants".

Présidents de séance - Chairpersons : Michel FAUCON, Rhiannon HARRIS & Dilis CLARE

14h00/14h40 - Kurt HOSTETTMANN : Des plantes pour ralentir le déclin des fonctions cognitives (Prévention de la maladie d'Alzheimer).
2.00/2.40pm - Kurt HOSTETTMANN : Plants used to slow the decline of cognitive functions (prevention against Alzheimer).
14h40/15h30 - Luc MARLIER : Olfaction et respiration, de la perception des odeurs au traitement des apnées du nouveau-né prématuré.
Conférence complétée par : Monique HADDAD
Des stimulations olfactives pour favoriser le développement de la succion chez l'enfant prématuré.
2.40/3.30pm - Luc MARLIER : Olfaction and Respiration : from smell perception to apnea treatment of the premature newborn.
Conference combined with : Monique HADDAD
Olfactory stimuli to foster the sucking development of the premature baby.

15h30/16h10 - Madeleine KNAPP-HAYES : Approche intégrative des symptômes en soins palliatifs, les dernières étapes de la vie.
3.30/4.10pm - Madeleine KNAPP-HAYES : An integrated approach on symptoms in palliative care - the final stages of life.

16h10/16h30 - PAUSE CAFE / 4.10/4.30pm - COFFEE BREAK


16h30/17h10 - Michel FAUCON : Compléments de soins aromatiques en pratique gériatrique : huiles essentielles et affections dermatologiques courantes.
4.30/5.10pm - Michel FAUCON : Complementary aromatic care in geriatrics : essential oils and vegetable oils.
17h10/17h50 - Mara DOLJAK : Rétablir la santé vaginale avec l'utilisation simple d'huiles essentielles et végétales.
5.10/5.50pm - Mara DOLJAK : Restoring women's vaginal health with simple use of essential oils and vegetable oils.
17h50/18h30 - Angela GREEN : Soins aromatiques dans le traitement de l'anxiété des patients atteints de cancer.
5.50/6.30pm - Angela GREEN : Aromatherapy in cancer care : anxiety management.
18h30/19h10 - Dilis CLARE : Utilisation des plantes pour les douleurs articulaires liées à l'âge.
6.30/7.10pm - Dilis CLARE : Using herbal medicines for age and related joint pain.


Dimanche 7 juin 2015 : Session du matin "Intégration de l'aromathérapie en milieu médical".

Sunday June 7th, 2015 : Morning session "Aromatherapy integrated to medical etablishments".

Présidents de séance - Chairpersons : Annelise LOBSTEIN, Véronique ALUNNI & Paul GOETZ

8h30/8h45 - Véronique ALUNNI : Présentation du Projet du CHU de Nice "Observatoire des médecines complémentaires non conventionnelles".
8.30/8.45am - Véronique ALUNNI : Overview of Nice University Hospital Center project : "Observatory for non conventional complementary medicine".
8h45/9h15 - Annelise LOBSTEIN : Conférence introductive sur les avancées de l'aromathérapie clinique en 2015 (Fondation Gattefossé).
8.45/9.15am - Annelise LOBSTEIN : Introduction speech about clinical aromatherapy advances in 2015 (Gattefossé Foundation).
9h15/9h45 - Géraldine GOMMEZ : Aromathérapie scientifique et médicale, pôle gériatrique du Centre Hospitalier Valenciennes : une volonté de rigueur et de sécurisation.
9.15/9.45am Géraldine GOMMEZ - : Medical and scientific aromatherapy at the geriatrics cluster from Valenciennes Hospital Center : a will for rigour and security.
9h45/10h15 - Richard GIRARD & Estelle MOUGIN : Présentation du Projet bien-être et détente auprès des patients de l'unité d'hémato-oncologie du CHUV Vaudois de Lausanne.
9.45/10.15am - Richard GIRARD & Estelle MOUGIN : Well-being and relaxation project for patients treated at the hemato-oncology unit implemented since 2007 at Vaudois Hospital in Lausanne.
10h15/10h45 - Catherine MARANZANA : Hôpitaux Civils de Colmar : une envolée aromatique (Expériences au sein d'une unité de greffe de moelle et de soins intensifs en hématologie).
10.15/10.45am - Catherine MARANZANA : Aromatic trip at Colmar civil hospitals (experience from a bone marrow transplant and hematology intensive care unit).

10h45/11h00 - PAUSE CAFE / 10.45/11.00am - COFFEE BREAK


11h00/11h30 - Isabelle MARTIN & Hanane BESSELIEVRE : Une approche innovante du soin et de l'accompagnement de la personne âgée grâce à l'utilisation des huiles essentielles au CHU d'Angers.
11.00/11.30am - Isabelle MARTIN & Hanane BESSELIEVRE : Innovative approach of care and elderly people assistance with essential oils at Angers Hospital.
11h30/12h00 - Sylvie TRIBALLIER : Les ateliers des femmes formidables : expérience d'olfactothérapie en cancérologie au CH de Grasse.
11.30am/12.00pm - Sylvie TRIBALLIER : The workshops of extraordinary women : olfactotherapy experience at Grasse Hospital Center (cancerology unit).
12h00/12h30 - Kazuyo YOSHIYAMA : Etude Clinique pilote : les effets thérapeutiques du massage aromatique sur les patients atteints de démence.
12.00/12.30pm - Kazuyo YOSHIYAMA : A clinical pilot study : the effect of aroma hand massage therapy for dementia patients.
12h30/13h00 - Ulla-Maija GRACE : Etudes sur l'agitation et l'angoisse dans des centres de gériatrie en Finlande.
12.30/13.00pm - Ulla-Maija GRACE : Report of a study to reduce anxiety and restlessness in elderly care patients in institutionalised care in Finland. .

© Ville de Grasse 2015 ©Revenir en haut